Schattenschleier



Schatten,Flammen,Finsternis

Schatten,Flammen,Finsternis
Wie die Schatten
der Nacht so fremd.
Wie die Flammen des Drachen.
Wie die Finsternis im Nebel
so geheimnisvoll.


So fremd wie,
die Schatten der Nacht,
ist sie die Lady in schwarz.
So feuerug wie,
die Flammen des Drachen,
ist sie mit dies Schwert
in der Hand.
So geheimnisvoll wie,
die Finsternis im Nebel
ist sie dir begehn


Shadows,Flames,Darkness

Shadows,Flames,Darkness
Like the shadows
of the night so strange.
Like the flames of the dragon.
Like the darkness in the mist
so mysterious


As strange as,
the shadows of the night,
she is the lady in black.
As fiery as,
the flames of the dragon,
she is with this sword
in her hand.
As mysterious as,
the darkness in the mist
she is desirous of you


Verdunkeln Sie den Schatten Ihr Schatten ist schwarz

Verdunkeln Sie den Schatten
Ihr Schatten ist schwarz
Wie ein zerrissenes Stück Papier liegt dieses Stück Papier
im Wind wie ein zerrissenes Papier Dieses Blatt im Wind.
Ihre Angst vor ihr tut ihr leid
Verdunkeln Sie den Schatten Ihr Schatten ist schwarz
Wie ein winziger Kristall
Schneestern im Lich


In den strahlenden Organen der neuen Morgenröte,
breche mit der Dunkelheit,
mag sie das gegenteil von Licht
die Erinnerung an die Schattenfrau,
Du denkst, es ist in ihren dunklen Kreisen,

Ist sie das Gegenteil von Licht?
Wird diese Schattenfrau dir Kummer bereiten?
Gedanken kommen herein, grau,
Verzweiflung holt dich immer mehr ein,
Blick in die Ferne.


Schattenfrau, lässt sie dich schlecht fühlen?
Denkst du so, wenn du sie siehst?
Flüstern von Eis Kannst du dieses eisige Flüstern hören?
Schlimmer die Umwelt verschlingt Dunkle.
Meine Gedanken wie dieses Blatt
in tausend Winden Zerreiße die Nelken.


Darken the shadow Your shadow is black
Darken the shadow

Your shadow is black
Like a torn piece of paper This piece of paper lies
In the wind like a torn piece
of paper This piece of paper in the wind.
She is sorry for her fear
Darken the shadow Her shadow is black
Like a tiny crystal
Snow star in the light
In the radiant organs of the new dawn,
break with the darkness,
she likes the opposite of light
the memory of the shadow woman,
You think it's in her dark circles,


Is she the opposite of light?
Will this shadow woman cause you grief?
Thoughts come in, gray,
Despair catches up with you more and more,
Gaze into the distance.
Shadow woman, does she make you feel bad?
Is that how you think when you see her?
Whisper of ice Can you hear that icy whisper?
Worse the environment devours dark.
My thoughts like this leaf
in a thousand winds Tear the carnations.


In den Schatten der Nacht fegte das ewige Schwarz

In den Schatten der Nacht
fegte das ewige Schwarz
In der Dunkelheit,
auf der Suche nach dem Geheimnis des Schicksals,
alles ist in dir verborgen,
nur du kannst dieses Bild enthüllen.
Dieses Bild ist ein schwarzer Traum
In den Schatten der Nacht fegte das ewige Schwarz,
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie vorher gehen.

Früh aufwachen Bald werde ich aus diesem Traum erwachen.
Dreh den Schlüssel, Dem Alten den Rücken kehren.
dieses mal verlassen Betritt das Zimmer eines anderen.
Der Horizont ist verdeckt
und Krähen beobachten dich.

Das ewige Schwarz
Dann liegt alles im Dunkeln einer Krähe ,
ein Hauch von alten Geheimnissen.
Im nächtlichen Farbspiel verwendet die Dunkelheit
Abgeleitet aus dem Schattenfarbraum.


In the shadows of the night swept the eternal black

In the shadows of the night
swept the eternal black
In the darkness,
searching for the secret of destiny,
everything is hidden inside you,
only you can reveal this picture.

This picture is a black dream
In the shadows of the night
swept the eternal black,
Be careful when you go before.

Wake up early Soon I will wake up from this dream.
Turn the key, Turn your back on the old.
Leave this time Enter someone else's room.
The horizon is hidden
And crows watch you.

The eternal black
Then all lies in the darkness of a crow ,
a hint of ancient secrets.
In the nocturnal play of colors uses the darkness
Derived from the shadow color space.

Schattierungen von dunklem Ton, der auf einem Vampir
und seiner Krähe sitz

Schattierungen von dunklem Ton,
der auf einem Vampir und seiner Krähe sitz
Schattierungen von dunklem Ton,
der auf einem Vampir
und seiner Krähe sitz

im Dunkeln
Tokio ist schwarz bedeckt,
Wo sich Krieger verstecken.
über den Dächern der Stadt
bereite die Katze vor,
zum geheimen Ort


Turm im Mondlicht
Wahrzeichen der Stadt
Krieger-Silhouette
Schattierungen von dunklem Ton,
der auf einem Vampir und seiner Krähe sitzt.

Viele Rosen verwelken im Wind,
Geheimes Treffen am Brunnen,
Blick von oben auf den Zeppelin
Tanzen mit einem Seidentaschentuch


Krämpfe zur Dunklen Hexe
Schattierungen von dunklem Ton
Gebogene Schatten sind eine Fiktion
der dunklen Fantasie,
und sie finden Sie auch im Dunkeln.
Nachtzeit, dunkle Biographie.
Götter und Dämonen wurden in der Kälte
und Dunkelheit einer anderen Dimension erschaffen


Shades of dark tone, sitting on a vampire and his crow

Shades of dark tone,
sitting on a vampire and his crow
Shades of dark clay,
that sits on a vampire
and his crow

in the dark
Tokyo is covered in black,
where warriors hide
above the rooftops of the city
prepare the cat
to the secret place


Tower in the moonlight
landmark of the city
Warrior silhouette
Shades of dark tone,
sitting on a vampire and his crow.

Many roses withering in the wind,
Secret meeting at the fountain,
View of the zeppelin from above
Dancing with a silk handkerchief.


Convulsions to the Dark Witch
Shades of dark clay
Curved shadows are a fiction
of the dark fantasy,
and you can find them even in the dark.

Night time, dark biography.

Gods and demons were created in the cold
and darkness of another dimension created


Folge von Träumen

Folge von Träumen
Folge von Träumen das war letzte Nacht
ein Element der Desinformation,
Sag mir, wie weit ich gekommen bin Neuer Sonnenaufgang,
als die Traufe des Lebens. Nur der brennende kalte Schmerz
in meinem Herzen Sag mir,
wie weit ich gekommen bin in den Schatten

diese schwarzen Lippen Sie saß und wartete.
Ein zeitloses Bild – zeitlos
Du spielst mit deinen imaginären Kontrasten.
Du bist der Schatten um dich herum
Du bist der Schatten um dich herum
Wie ist es für dich, kein Licht zu haben?

jenseits der langen Nacht auf der anderen Seite der Zeit.
Meine Hoffnung sank mit dem Mond ein Bild
für die Ewigkeit malen ist es möglich.

Wie rein ist dieses Schwarz ohne Licht?
Kannst du ihr vertrauen, ohne traurig zu sein?
Lippen schwarz Schwarze Lippen, räuberische Augen


 Offensichtlich nehmen Sie sie als unzugänglich wahr.
Jetzt wo du sie siehst, was denkst du über sie.
Das Bild wird zur gesamten Handlung
des Films Gemeinsam die Transformation
fantastischer Bilder. Ideen weiterentwickeln 


Sequence of dreams

Sequence of dreams
Sequence of dreams that was last night
an element of disinformation,
Tell me how far I've come New sunrise,
Than the eaves of life. Only the burning cold pain
in my heart Tell me,
how far I've come in the shadows


Those black lips She sat and waited.
A timeless image - timeless
You play with your imaginary contrasts.
You are the shadow around you
You are the shadow around you
What is it like for you to have no light?
beyond the long night on the other side of time.
My hope sank with the moon a picture
to paint for eternity it is possible..


How pure is this black without light?
Can you trust it without being sad?
Lips black Black lips, predatory eyes.
Obviously you perceive her as inaccessible.
Now that you see her, what do you think about her.
The image becomes the whole plot
of the film Together the transformation
of fantastic images. Develop ideas



Nur der brennende kalte Schmerz

Nur der brennende kalte Schmerz
in meinem Herzen Sag mir,
wie weit ich gekommen bin in den Schatten.
Sag mir, wie weit ich gekommen bin Neuer Sonnenaufgang,
als die Traufe des Lebens.
Folge von Träumen das war letzte Nacht
ein Element der Desinformation, Ein zeitloses Bild – zeitlos
Ideen weiterentwickeln
Du bist der Schatten um dich herum
Du bist der Schatten um dich herum
Wie ist es für dich, kein Licht zu haben?


Only the burning cold pain

Only the burning cold pain
in my heart tells me
how far I've come in the shadows
Tell me how far I've come New sunrise,
Than the eaves of life.
Sequence of dreams that was last night
an element of disinformation, A timeless image - timeless
Develop ideas
You are the shadow around you
You are the shadow around you
What is it like for you to have no light?


Werte die vergangenen Bilder aus

Werte die vergangenen Bilder aus,
woraus sind die Träume
der Nacht gemacht? Ein wie vergessener Ort,
dort verlaufen zwei Schicksazweig,
dies legen sich nun übereinander.
Kalederblatt- Blatt des Schicksal
Sieh dir die vertreibenden Tage,
aufen Kalenderblatt an

Treffen verschiedene Schicksale
aufeinander. Die Schattengalarie,
wie ein finsters Bildnis
deiner Inneren Welt.
Schicksal Treffen sich
Zwei Schicksalszweige
verlaufen nahbeieinander.
Kalederblatt- Blatt des Schicksal
Sieh dir die vertreibenden Tage,
aufen Kalenderblatt an.
Ein wie vergessener Ort,
dort verlaufen zwei Schicksazweig,
dies legen sich nun übereinande



Evaluate the past images

Evaluate the past images,
what are the dreams
of the night are made of? A place as if forgotten,
two branches of fate run through it,
these now lay one on top of the other.
Caldera leaf - leaf of destiny
Look at the driving away days,
on the calendar page.


 Meet different destinies
meet each other. The shadow galary,
like a dark image
of your inner world.
Fate meets
Two branches of fate
run close to each other.
Caldera leaf - leaf of destiny
Look at the days of fate,
on the calendar page.
It is like a forgotten place,
two branches of fate are running there,
these now lay one on top of the other .

Land der Fammen

Land der Fammen
der Zukuft entgegen,
hinfort mit dem Zweifel-
Land der Flammen
Aus Lava die Landschaft eins
eine andere Welt
den Land wie eine Flamme
die Kraft des Feuer
Wir streifen durch die Nacht
Wir streifen durch die Nacht.
Die Tage verstreifen dahin,
hinfort mit dem Zweifel.
Es reifen die Zukunftsträume herran
zeichen einen die Richtung nach Vorne.
Dahin verstreichen die Tage


Land of flames

Land of flames
towards the future,
away with the doubt
Land of flames
From lava the landscape one
another world
the land like a flame
the power of fire
We roam through the night
We roam through the night
The days drift away
away with doubt.
The dreams of the future ripen
show you the direction ahead.
The days pass by.

Dieses Feuer ist tief in meinem Herzen Hier zeige ich
Ihnen einen Funken.

Dieses Feuer ist tief
in meinem Herzen
Hier zeige ich Ihnen einen Funken.
letzte Krähe,
bevor du begraben wirst
im brennenden Feuer der Erinnerungen
Silbermond-Portrait
Velvet Black Sky ist die letzte Krähe,
bevor Sie begraben werden.
Ein schwarzer Schatten wirft sich
auf diesen Tag des Jüngsten Gerichts.
Dieses Feuer ist tief in meinem Herzen
Hier zeige ich Ihnen einen Funken


This fire is deep in my heart Here I show you a spark.

This fire is deep
in my heart
Here I show you a spark.
last crow,
before you are buried
in the burning fire of memories
Silver Moon portrait
Velvet Black Sky is the last crow
before you are buried.
A black shadow casts itself
on this doomsday.
This fire is deep in my heart
Here I show you a spark.



Alle Farben gehen verloren

Alle Farben gehen verloren
Tanze in dieser Dunkelheit
Vollmond geht auf
Dieser ewige Raum wird zu einem tiefen,
dunklen Traum. Vor dem schwarzen Horizont
Krähen fliegen in diesem Nebel über dir
Ich gehe weiter auf dem Pfad der Krähe



All colors are lost

All colors are lost
Dance in this darkness
Full moon rises
This eternal space becomes a deep
dark dream. Before the black horizon
Crows fly in this mist above you
I continue on the path of the crow